lunedì 16 marzo 2009

primeras impresiones glosemáticas

las asignaturas muy difíciles en italia no tratan con profundidad a hjemslev, si no que hablan de cosas que se estudian en lingüística de primero. le he explicado a rosel, sin venir mucho a cuento, por qué en castellano (o hespañol) se usa (usamos) la preposición a para introducir el complemento directo de persona. diez minutos después, el profesor (los dientes más amarillos que jamás hayais visto, pequeños androides) ha explicado por qué en castellano (o hespañol) usan la preposición a para introducir el complemento directo de persona.

cuando pasan estas cosas tan imbéciles te sientes fuerte como filóloga.
cuando vas a clase en otro hestado (burlémenos de las banderas todas excepto de la palestina) y se habla de algo que implica al hestado al que perteneces por azares de la vida; el resto de personitas te miran para ver qué cara pones. tú pones cara de poker pero en el fondo te hace un poco de gracia.

matriuska tras matriuska. concepto lengua-cebolla. porque algunas cosas son como echarse a llorar.



mi hogar me espera pasado mañana con licorcafé, besos, y abrazos fraternales. mi padre me escribe correos en el momento exacto en el que estoy pensando en él. cousas de la vida.